BLV
5.
παραδοῦναι V-2AAN
G3860 τὸν T-ASM
G3588 τοιοῦτον D-ASM
G5108 τῷ T-DSM
G3588 σατανᾷ N-DSM
G4567 εἰς PREP
G1519 ὄλεθρον N-ASM
G3639 τῆς T-GSF
G3588 σαρκός, N-GSF
G4561 ἵνα CONJ
G2443 τὸ T-NSN
G3588 πνεῦμα N-NSN
G4151 σωθῇ V-APS-3S
G4982 ἐν PREP
G1722 τῇ T-DSF
G3588 ἡμέρᾳ N-DSF
G2250 τοῦ T-GSM
G3588 κυρίου N-GSM
G2962 Ἰησοῦ.N-GSM
G2424
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
KJVP
5. To deliver G3860 such a one G5108 unto Satan G4567 for G1519 the destruction G3639 of the G3588 flesh, G4561 that G2443 the G3588 spirit G4151 may be saved G4982 in G1722 the G3588 day G2250 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424
YLT
5. to deliver up such a one to the Adversary for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
ASV
5. to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
WEB
5. are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
ESV
5. you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
RV
5. to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
RSV
5. you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
NLT
5. Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
NET
5. turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
ERVEN
5. Then turn this man over to Satan. His sinful self has to be destroyed so that his spirit will be saved on the day when the Lord comes again.